Le bilan de l’Ircam

23 octobre 2007 - 23h12 - Maroc - Ecrit par : L.A

Où en est l’amazighité six ans après le discours royal d’Agadir ? Discours qui marque aussi la naissance de l’Institut royal de la culture amazighe (Ircam). Le bilan de cette expérience, initiée en 2001, a été présenté par Ahmed Boukouss, président de l’Institut, vendredi dernier à Rabat. Ce fut ainsi l’occasion de détailler les différentes actions menées par l’Ircam pour la sauvegarde et la promotion de la langue et culture amazigh au sein de la société marocaine.

Pour l’heure, les efforts ont notamment porté sur l’intégration du berbère dans deux secteurs stratégiques : l’enseignement et les médias. Auparavant, un travail académique a été réalisé par les chercheurs de l’Ircam en matière de codification et de standardisation de la graphie tifinagh, authentique alphabet amazigh. La mission a été menée en partenariat avec le ministère de l’Education nationale (MEN) avant d’être validée à l’échelle internationale en 2004. Sur le volet de l’intégration de cette langue dans le système éducatif national, plusieurs actions ont été engagées.

Actuellement, le tifinagh est enseigné aux 5 premiers niveaux du primaire, dans quelques académies. Selon un responsable de l’Institut, l’opération sera généralisée à l’échelle du Royaume en 2008. Les manuels et les formateurs sont fin prêts. En effet, quelque 130 personnes ont été formées depuis le lancement de cette opération dans les différentes académies du royaume. Toujours dans le même registre, signalons l’organisation de nombreux séminaires de formation des encadrants au niveau de l’Institut. Ce programme de formation a également touché également les membres d’un certain nombre d’associations et de journalistes portant le nombre des bénéficiaires à 4.000.

L’intégration de l’amazigh dans l’enseignement supérieur figure également parmi les préoccupations de l’équipe de Boukouss. L’expérience est en cours depuis une année à l’Université Ibn-Zohr d’Agadir. Suivront les universités de Fès et d’Oujda, à partir de la rentrée scolaire 2008-2009.

En dépit de ces avancées, la tâche est immense par rapport à la situation administrative et pédagogique des formateurs auxquels on a confié cette mission. Certains commencent à refuser cette tâche supplémentaire. Pour résoudre cette difficulté, un membre de l’Ircam propose la mise en place d’un système de formation des enseignants identiques à celui adopté pour les autres langues. L’objectif est de préparer des professeurs maîtrisant parfaitement la langue amazighe avant de généraliser son enseignement au niveau des collèges et lycées.

Médias

L’intégration de la langue amazighe dans les médias a été aussi la priorité de l’Institut royal de la culture amazighe (Ircam). Ainsi, depuis 2004, un important travail a été mené dans ce sens avec la collaboration du ministère de la Communication. Cela a permis d’améliorer les présentations du journal amazigh sur la RTM et le lancement d’un autre par 2M. L’extension du volume horaire de la radio amazighe (désormais 16 heures) figurait aussi au menu. Mais la création d’une chaîne amazighe reste un objectif prioritaire. Le cahier des charges a été transmis par l’Institut au ministère de tutelle le 13 octobre dernier.

L’Economiste - Nour Eddine El Aissi

Bladi.net Google News Suivez bladi.net sur Google News

Bladi.net sur WhatsApp Suivez bladi.net sur WhatsApp

Sujets associés : Amazigh - Ircam - Bilan

Ces articles devraient vous intéresser :

Maroc : Ahmed Assid dénonce la répression des voix d’opposition par l’astuce des mœurs

Dans un podcast, l’universitaire et activiste amazigh Ahmed Assid s’est prononcé sur plusieurs sujets dont la répression des voix contestataires au Maroc, la liberté d’expression ou encore la laïcité.

Maroc : Vent debout contre le français à l’école

Au Maroc, un regroupement d’enseignants, d’étudiants et d’élèves s’oppose à l’enseignement des matières scientifiques en français dans les écoles publiques, dénonçant une violation de la Constitution et des textes régissant le secteur de l’éducation.

Le Roi Mohammed VI instaure le Nouvel An Amazigh comme jour férié au Maroc

Le Nouvel An Amazigh sera désormais un jour férié officiel au Maroc, selon une décision qui vient d’être prise par le roi Mohammed VI.

Maroc : moins de français dans les administrations

Les Marocains souffrent de la prédominance de la langue française dans les transactions informatiques des administrations marocaines. Tel est le constat fait par le groupe parlementaire du Rassemblement national des Indépendants (RNI), qui appelle la...

Une mariée marocaine refuse la tenue amazighe, le mariage se termine en divorce

Un mariage célébré au Maroc a connu un dénouement inattendu et triste. Le marié a prononcé le divorce le soir même des noces, suite au refus de sa jeune épouse de revêtir la traditionnelle tenue amazighe.

L’enseignement de la langue amazighe généralisé dans les écoles marocaines

Le ministère de l’Éducation nationale, du Préscolaire et des Sports vient d’annoncer son plan de généralisation de l’enseignement de la langue amazighe dans tous les établissements du primaire d’ici à l’année 2029-2030.

Nouvel an amazigh au Maroc : ce sera le 14 janvier

La date du nouvel an Amazigh au Maroc est désormais connue. Elle vient d’être définie par le chef du gouvernement, Aziz Akhannouch, et ce sera le 14 janvier. Ce jour sera donc chômé et payé.

Le Groupe Barid Al-Maghrib promeut la langue amazighe

Le Groupe Barid Al-Maghrib entend intégrer la langue amazighe dans ses services. Dans ce sens, il a signé une convention de partenariat avec l’Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM).

Les Marocains libres de choisir le prénom de leurs enfants, sous certaines conditions

Les officiers marocains de l’état civil sont à présent dans l’obligation d’accepter temporairement les prénoms déclarés, y compris ceux en contradiction avec la loi, contrairement aux pratiques antérieures, selon un décret qui vient d’être publié.

Des erreurs sur les panneaux d’autoroutes marocaines

Le député Kamal Ait Mik, membre du groupe parlementaire du Rassemblement national des indépendants (RNI) à la Chambre des conseillers, a relevé des erreurs dans l’écriture des mots amazighs sur les panneaux de signalisation routière.